拋頭露面、出人頭地 英語翻譯 用法 多用于在公開場合露面和在眾人面前出風頭的人。一般作謂語、賓語、定語。 解釋 在人多的場合公開出現;也指在眾人面前出風頭表現自己;又常因出現。
晦日豬腳(그믐족발)真正的主角上桌,這個像塔一樣的炸豬腳和炸辣椒光是外觀就已經讓人充滿興趣,炸豬腳有點像是之前台灣流行的嘎崩脆炸五花,和元祖釜山豬腳完全不同路線,呈現出的是酥脆有嚼勁的口感,香酥鹹脆再。
在中国,劳动力成本指数来自于Cheung Kong Graduate School of Business的商业状况调查。该指数以50为阈值,因此指数值大于50表示该指数所衡量的变量增加,而指数值小于50表示该变量下降。 当前值,历史数据,预测,统计,图表。
Australian Chinese Daily acd,aucd,Australian Chinese Daily,Australianchinesedaily,澳洲新報,新報
门槛石/过门石不仅是防水的工具,还是过渡的细节,可以提升空间的美观和舒适度。本文介绍了不同材质、形状和颜色的门槛石/过门石的优缺点,以及如何根据自己的需求和喜好选择合适的门槛石/过门石。 See more
十天干十二地支
威 wēi 〈名〉 (1) 威力;威风 [might;power] 威,畏也。—— 《说文》 威也者,力也。—— 《吕氏春秋·荡兵》 有而可畏谓之威 《史记·平原君虞卿列传》 严大国之威。—— 《史记·廉颇蔺相如列。
把痛苦的感情或内心的感受控制住,也指找准时机,耐心等待 See more
16年來,拯救的流浪貓狗數以千計,卻幾乎耗盡所有積蓄,也不曾想過放棄。 陳愛媽在路口救回小璐時,牠雙眼嚴重感染,緊急送醫進行治療與眼瞼縫合手術,為防止傷口撕裂,眼睛縫上鈕扣。
拋頭露面 出人頭地 - 晦日豬腳 -